|  «  zurück - voltar - back  |fertig
(adj) pt: pronto; feito; acabado  - en: finished
- Wann bist du fertig? - Quando você vai terminar?
 - Ist alles fertig? - Está tudo pronto?
 - Ich bin fertig. - Estou pronto.;  Acabei. - I am ready.
 - Das muss heute noch fertig werden. - Isto tem que ficar pronto ainda hoje.
 - Mit Ihnen bin ich fertig. - I've finished with you.
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |sowohl ... als auch ...
(cj) pt: quanto; não só ... mas também; tanto ... como; não só ..., como ainda ...
 
 |  «  zurück - voltar - back  |zwar
(cj) pt: na verdade; é verdade que
- und zwar - e precisamente
 - Er ist zwar arm, aber ehrlich. - (É verdade que) ele é pobre. Mas ele é honesto. - Though he's poor, he's an honest man.
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |entweder ... oder ...
(cj) pt: ou ... ou; quer ... quer; seja ... ou seja  - en: either
- Entweder arbeitest du oder dann gehst du weg.  - Ou você trabalha, ou vai embora.
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |weder ... noch ...
(cj) pt: nem .. nem ...
- Es ist weder Herr Huber noch Frau Breitling gekommen.  - Não veio o Sr. Huber nem a Sra. Breitling.
 - Weder Zucker noch Milch.  - Não açúcar nem leite.
 - Ich möchte weder Tee noch Kaffee.  - Não quero nem chá nem café.
 - weder Hand noch Fuss haben - não ter pés nem cabeça; não fazer sentido (fig)
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |weshalb
pt: porquê?; por qual motivo?; qual a razão?; relativ: pelo qual, razão essa por que
- Weshalb die Frage?  - Por que a pergunta?
 - Ich weiss nicht, weshalb ich so viel Bier getrunken habe.  - Não sei por que tomei tanto cerveja.
 - Er will wissen, weshalb du nicht gekommen bist.  - Ele quer saber por que você não veio.
 - Weshalb bist du geflüchtet?  - Por que estava fugindo?
 - Weshalb? Warum? Aus welchem Grund? Wieso?  - Por que razão?
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |wozu
pt: para que?; para que fim?; para que efeito?; relativ: para o que; para o qual; para a qual
 
 |  «  zurück - voltar - back  |Absicht
(su-f) pt: objeto; objetivo; intenção; intuito; desígnio; intento; propósito; mira
- Das war nicht meine Absicht.  - Não tive a intenção. - Such was not my intention.
 - Ich bin gegen deine Absichten.  - Sou contra suas idéias.
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |ständig
pt: permanente; contínuo; fixo; constante
- Schutz des Know-hows durch ständiges Innovieren - proteção do know-how pela inovação permanente - know-how protection through constant innovation
 - Heul nicht ständig! - Don't keep crying!
 - sich ständig einmischen - to be always interfering
 - Wo ist Ihr ständiger Wohnsitz? - Where is your permanent residence?
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |lustig
(adj) pt: alegre; divertido; jovial; jocoso
- Du bist so lustig.  - Você é tão gozado (engraçado).
 - Es war lustig!  - Foi divertido!
 - Das wird lustig!  - Vai ser divertido!
 - Ich finde das gar nicht lustig. - I don't see the fun of it.
 - Sie macht sich nur über Sie lustig. - She's only trying to poke fun at you.
 - sich lustig machen über - to make fun of
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |höflich
(adj) pt: cortês; galante
 
 |  «  zurück - voltar - back  |zwar ..., aber ...
(cj) pt: é verdade que ..., mas ...; na verdade ..., mas ...
- Er ist zwar arm, aber ehrlich. - (É verdade que) ele é pobre. Mas ele é honesto. - Though he's poor, he's an honest man.
 
 
 |  «  zurück - voltar - back  |förmlich
(adj) pt: convencional; formal; cerimonioso; em forma protocolar
- förmlicher (formbedürftiger, formgebundener) Vertrag - contrato formal
 
Vokabular       © » Markus Steiger - São Paulo, Brazil - All rights reserved.