id: 00576 Grammatik» Aussprache| | | zurück |
 

Konsonanten

Consoantes
As variações sonoras das consoantes alemãs que diferem do português são as seguintes:
O b é bilabial puro. No final da sílaba, sua pronúncia é mais forte, com som equivalente ao do p português, porém mais brando.

      beleza

      bitte, bin, aber, haben, bei



      peso

      ab, Verb, Papier, Person

Consoante composta ch. Há duas espécies de ch.

1) Suave: depois de e, i, eu, ei, ä, ö, ü, äu e depois de consoante produz-se um som que não existe em português, impossível de explicar. Para entendê-lo, é preciso escutá-lo e imitá-lo, repetindo-o em voz alta.

      ich, euch



2) Forte: depois de a, o, u, au, é gutural, sendo preciso escutar sua pronúncia atentamente, procurando imitá-la. No início de palavra pronuncia-se com k.

      noch, machen, suchen, Buch

Consoante composta chs. O chs, pronuncia-se como ks. Se o s do grupo forma parte da sílaba seguinte, o grupo possui então dois sons, o ch + o s; p. ex.: wach + sam.

      sechs, wechseln

O c tem algumas vezes o som de k e outras o som de z nas palavras de origem estrangeira. O c não é, pois, uma letra alemã. O consoante composta ck pronuncia-se como k duplo. O d no início de sílaba pronuncia-se como d em português. No final da sílaba têm o som de um t brando. O f possui o mesmo som que o f em português.
O g no início de sílaba, e também como consoante dupla, pronuncia-se como o g português em "ganso". Portanto ge e gi equivalem em português a gue e gui. No final de sílaba ou palavra precedida por vogal longa, e também de r ou l (estas duas precedidas de vogal breve), o g é pronunciado como um k brando.
Quanto à terminação ig, no final da palavra, o seu som é muito especial, suave e difícil de explicar, por não possuir equivalente em português.

      geben, gut, gross, eilig, wenig

O h no início da palavra é aspirado. Depois de vogal e no final de palavra é mudo, indicando o prolongamento da vogal.

      haben, Haus, Fehler, nehmen

O j equivale aproximadamente ao i português. O k pronuncia-se como em português, porém com mais força. O mesmo podemos dizer para o p e o t. O l pronuncia-se como l em português. Também o m e o n possuem o mesmo som que em português. O consoante composta ph, que somente aparece em vocábulos de origem estrangeira, pronuncia-se como o f em português. O fonema que pronuncia-se como qu em português, a saber: como k seguido de u.
O consoante composta ng nunca é um som duplo. O g neste caso tem um som nasal. Pronuncia-se como o ng em Inglaterra.

      jung, Lösung, lang

O r equivale ao r português, porém com mais força:   carinho

      rot, richtig

O s inicial e intervocal tem o som de z como em zêlo. No final de palavra pronuncia-se como s em português. O consoante composta th, que se apresenta também só em palavras estrangeiras, é pronunciado como t. O v pronuncia-se como o f português, porém mais brando. Em algumas palavras de origem estrangeira o v mantém seu som original como v em português. O w possui o som de v em português.
O consoante composta sch pronuncia-se como o sch inglês ou como o ch em português na palavra achar ou o x na palavra xadrez.

      schreiben, Schule, schon

Os consoantes compostas sp e o st pronunciam-se no início de palavra como se o s fosse sch, embora seu som não seja assim tão exagerado. Se não forem iniciais, isto é, se ocorrem no meio e uma palavra, o sp e o st ficam inalterados.

      spät, stark, spielen

O x pronuncia-se como ks.

      Hexe, Kekse, Fax

O z equivale ao som de ts, aproximadamente.

      zahlen, zeigen, Zimmer

 

id: 00576 Grammatik» Aussprache| | | zurück |
 

| id : hypertext |     ©  Markus Steiger - São Paulo, Brazil - All rights reserved.